20:43

Beatriz Luengo. Bueno, yo empecé a cantar canciones en inglés, porque… no sé, encontraba en la música en inglés de ese momento… Mariah Carey, Whitney Houston y todas estas divas de los 90 eran tan importantes para nosotras, todas las que tenemos la niñez en los 90 siempre hemos hablado de esto. Luego, después, con el tiempo, yo hago diferentes charlas allí en Estados Unidos, unas de “Mujer en la industria de la música” y otras entre compositores, y soy una gran defensora del idioma español, porque me he encontrado en muchas situaciones donde siempre, a todo el mundo que compone, le gusta más el inglés. Es verdad que el inglés es más sonoro, pero en inglés es más fácil, porque es monosílabo. Entonces, cuando tú te enfrentas a un ejercicio melódico, los que os habéis enfrentado alguna vez a la composición sabréis de lo que estoy hablando, en español hay muy pocas palabras monosílabas, entonces te toca exprimirte mucho más el cerebro y ser mucho más creativo, porque tienes que estar jugando con los acentos y eso te quita muchas palabras. A veces tienes un concepto espectacular y no lo puedes decir, porque las palabras tienen el acento en un lado que la melodía no va y te tocaría decir “jugandó”, y no puedes estar cambiando los acentos, entonces es mucho más difícil. Y yo creo que lo que tenemos que hacer todos los millones de personas que compartimos este idioma tan rico y tan maravilloso es, primero, decidir amarlo y decidir defenderlo. Es más difícil, y yo lo digo en todas las charlas que me encuentro, y cuando compongo con los compositores que no hablan español, y componemos en español… porque, ahora, aunque no lo creáis, todos los que estaban haciendo música en inglés y no querían saber nada de nosotros, gracias al movimiento de la música latina están queriendo entrar en nuestro mercado. Esto es espectacular.




Fuente: El Pais

A %d blogueros les gusta esto: